هذه قائمة بالرسائل الجامعية تجدونها على الرابط التالي:
| ► | يونيو 2009 | ◄ | ||||
| سبت | أحد | إثنين | ثلاثاء | أربعاء | خميس | جمعة |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||

هذه قائمة بالرسائل الجامعية تجدونها على الرابط التالي:
http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=20856&page=2
انظر موقع الدكتورة ريما الجرف الجديد على هذا الرابط:
http://faculty.ksu.edu.sa/aljarf/default.aspx
أجريت دراسة على جميع موظفات المكتبة التابعة لأقسام العلوم الإنسانية بجامعة الملك سعود وعددهن 16 موظفة. وجميع موظفات مكتبة كلية التربية للبنات (الأقسام الأدبية) بمكة المكرمة وعددهن موظفتان. فوجدت أن جميع موظفات المكتبة التابعة لأقسام العلوم الإنسانية بجامعة الملك سعود وكلية التربية للبنات بمكة لا يستطعن استخراج ال
كل عام وأنتم بخير.. عيدكم مبارك .. تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال
أجريت دراسة على عينة مكونة من 152 عضو هيئة التدريس من السيدات بجامعة الملك سعود في كليات اللغات والترجمة والتربية والآداب (أقسام الطالبات)، وجميع أعضاء هيئة التدريس في أقسام الدراسات الإسلامية واللغة العربية والإنجليزية بكلية التربية للبنات (الأقسام الأدبية) بمكة ا
أجريت دراسة على عينة عشوائية مكونة من 75 طالبة في مرحلة الدراسات العليا في أقسام الدراسات الإسلامية واللغة العربية والتاريخ وعلم الاجتماع والمناهج وطرق التدريس والإدارة التربوية وتكنولوجيا التعليم وعلم النفس والتربية الخاصة وتعليم الكبار والمحاسبة والاقتصاد وإدارة الصحة والمستشفيات وإدارة الأعمال بكليات الآداب والتربية والعلوم الإدارية بجامعة الملك سعود. وأظهرت نتائج الدراسة أن 13% من طالبات الدراسات العليا يستخرجن بعض الأبحاث باستخدام محركات البحث مثل Google, Altavista, Yahoo; Ayna. وأفادت الطالبات اللاتي يستطعن استخدام محركات البحث، أنهن مبتدئات، وأنه
أحدث التقدم التكنولوجي ثورة في المكتبات ومصادر المعلومات وساهم في إثراء البحث العلمي كما وكيفا. وللتعرف على مدى مواكبة مكتبات الجامعات العربية للتطورات التكنولوجية الحديثة من حيث مصادر المعلومات الالكترونية، وعدد وماهية القواعد المتوفرة، وقدرة أعضاء هيئة التدريس والطلاب على استخدامها، ومقدار استخدامهم الفعلي لها، قامت الباحثة بدخول مواقع 202 جامعة عربية على الانترنت، وأجرت مقابلات مع عينة من الأستاذات والطالبات. وأظهرت النتائج أن أكثر من 80.7% من مكتبات الجامعات العربية ليس بها قواعد معلومات الكترونية حتى مكتبات الجامعات المفتوحة والجامعات الافتراضية وجامعات العلوم والتكنولوجيا في بعض الدول العربية. ويتمركز معظم القواعد في جامعات دول الخليج باستثناء الجامعات الدينية. وتبين أن جميع قواعد المعلومات باللغ
شبكة مكتبات ولاية أوهايوOhioLINK
تقدم خدماتها لـ 600.000 من طلاب وأعضاء هيئة تدريس ومنسوبي 85 مؤسسة تعليمية. وتضم الشبكة 17 جامعة حكومية و23 كلية مجتمع وكلية تقنية و44 كلية خاصة إضافة إلى مكتبة ولاية أوهايو العامة. وتضم 45.3 مليون وعاء في طول الولاية وعرضها. ويحتوي الفهرس الموحد للشبكة 9.8 مليون تسجيلة في 85 مؤسسة تعليمية تغطي تخصصات القانون والطب والمجموعات الخاصة. وللنظام الذي بني عليه الفهرس طاقة استيعابية كبيرة حيث يمكن ان يبحث فيه 4.500 مستخدما في آن واحد. وتقدم الشبكة 6 أنواع من الخدمات الالكترونية هي الفهرس الموحد ومركز الدوريات الالكترونية ومركز الوسائل الرقمية وقواعد المعلومات والكتب الالكترونية ومركز الرسائل الجامعية. ويقدم الفهرس الموحد معلومات ببليوغرافية عن مقتنيات الشبكة ويبين أين توجد وأيها غير معار. ولدى الشبكة 100 قاعدة معلومات الكترونية بعضها ذات نصوص كاملة. أما مركز للدوريات الالكترونية فيحتوي على 6.900 دورية في جميع التخصصات صادرة عن أكثر من 90 دار نشر، ويقوم الرواد بتحميل أكثر من 4.81 مليون مقالة في العام وقاموا بتحميل 21.9 مقالة منذ إنشاء المركز عام 1998م. بالنسبة لمركز للوسائل الرقمية فيشمل صورا فنية وعمارية وتسجيلات
الفهرس الموحد لشبكة المكتبات المصرية
قام مركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء بجمهورية مصر العربية بإنشاء الفهرس الموحد لشبكة الجامعات المصرية وهو أول فهرس عربي موحد يضم في موضع واحد مقتنيات المكتبات العامة والمتخصصة والأكاديمية على مستوى محافظات مصر وكافة فهارسها. وهناك دليل المكتبات الفلسطينية الإلكتروني وهو جزء من موقع المكتبة الالكترونية التابع لمركز المعلومات الوطني الفلسطيني. حيث يوفر إمكانية البحث في مقتنيات 13 مكتبة عامة وأكاديمية ومتخصصة في فلسطين هي: مكتبة سلطة جودة البيئة، مكتبة كلية فلسطين التقنية، مكتبة الجامعة الإسلامي،
وفي الأردن، صدر خطاب معالي وزير التعليم العالي بتكليف جامعة اليرموك تأسيس مركز التميز في الخدمات المكتبية الجامعية الرسمية الأردنية بتاريخ 27/4/2004م. ويسعى المركز إلى إدارة شبكة معلومات المكتبات الجامعية الرسمية الأردنية وتنسيق خدماتها المختلفة بغية ترشيد النفقات والمشاركة في مصادر المعلومات وتوحيد آليات الع
في المملكة العربية السعودية، قامت مكتبة الملك عبد العزيز العامة بتبني مشروع الفهرس العربي الموحد وهو قاعدة معلومات ببليوجرافية ضخمة لحصر التراث الفكري العربي المنشور وغير المنشور والموجود في المكتبات العربية والأجنبية هدفه توحيد بيانات أوعية المعلومات وتسهيل تبادل التسجيلات الببليوجرافية بين المكتبات على الخط المباشر، وتقنيين أعمال الفهرسة والتصنيف، والمشاركة في المصادر لخفض التكاليف الباهظة الناتجة عن تكرار عمليات الفهرسة للوعاء في أكثر من موقع في البلدان العربية، وتبادل المعارف بين الأقطار العربية، وإتاحة المخزون
الفهرس الموحد Union Catalog هومجموعة من السجلات الببليوغرافية التي تصف مقتنيات أكثر من مكتبة. وقد يكون الفهرس الموحد على شكل كتاب مطبوع أو مصغرات فلمية أو بطاقات أو شبكة من قواعد المعلومات الالكترونية. وترتب الفهارس الموحدة المطبوعة في كتاب حسب العنوان أو المؤلف أو رؤوس الموضوعات ، أما الفهارس الموحدة الالكترونية فتعتمد على الكلمات المفتاحية والروابط البولينية Boolean
الاخ محمد
من يقرأ استبانتك يشعر أن من كتبها لا يعرف أبسط أساسيات البحث العلمي ولا أساسيات بناء الاستبانات. أي أن الأداة خطأ والعينة المختارة غير مناسبة. وما بني على خطأ فهو خطأ. لذا فانه ليس بإمكاني أن أضيع وقتي في إصلاح شيء مبني على أساس خاطئ. القراءة هي الحل الوحيد وليس الحل أن أضيع وقتي في قراءة خطة اعلم يقينا انها خاطئة. نحن لا نريد حملة شهادات. نريد خريجين مؤهلين وباحثين متمكنين من البحث العلمي والا كيف ستعلم الطلاب كيف يبحثون وأنت لا تعرف أساسيات البحث العلمي، ولم تتدرب عليها بالطريقة الصحيحة. إما أن تكون خريجا نفخر به وبمستواه العلمي والا فلا. هل تريد أن تتخرج وأنت لا تعرف مبادئ البحث العلمي. إذا لم تتعلم مبادئ البحث العلمي الآن لن تتعلمها أبدا. هل يرضيك إن تعود إلى المملكة وأنت تحمل شهادة من بريطانيا وتقدم للناس أطروحة أعدت في بريطانيا تثير ضحكهم بدلا من أن تثير إعجابهم. ضيق الوقت ليس عذرا مقبولا خاصة لأستاذة جامعية مثلي حفرت في الصخر وشقت طريقها في الصخر. اقرأ ليل نهار كما تقرأ الشعر وتسهر من اجله. قراءة 3 فصول في 3 كت
الفهرس العام للمكتبة Online Public Access Catalog (OPAC) هو فهرس الكتروني على الخط المباشر للأوعية التي تقتنيها مكتبة بعينها. حيث يكون بإمكان العاملين في المكتبة والجمهور الاتصال به من أجهزة حاسب موجودة داخل المكتبة أو من المنزل عن طريق الانترنت. ومن منتصف ثمانينات القرن الماضي، حلت فه
من يقرأه بعض الكتب المترجمة لا يفهم منها شيئا وذلك لعدم وضوح الأفكار والمعلومات، وعدم ترابطها، وكثرة الأخطاء في ترجمة معاني المصطلحات وحتى الكلمات العامة، واستخدام العبارات والكلمات الاعتراضية والانتقالية بطريقة وفي أماكن تعيق الفهم، بدلا من التركيز على أجزاء الجملة التي تحمل المعلومات.
وجود الكثير من الأخطاء اللغوية مثل الأخطاء في حروف الجر، عدم بدء الجمل بالفعل، استخدام المبني للمجهول وعدم وجود علامات ترقيم، وعدم استخدام شرطتين للعبارات والكلمات الاعتراضية.
مشكلة في فهم التراكيب والجمل الإنجليزية، وعدم معرفة المقابلات الدقيقة للكلمات العامة، وعدم وجود خلفية عن المصطلحات العربية المستخدمة في تخصص ما. وألا يكون لدى المترجم خلفية عن المصطلحات العربية المستخدمة في الأبحاث ونتائج الأبحاث. مثلا ينبغي أن يكون لدى المترجم خلفية عن نظريات التعلم في علم النفس والتجارب التي أجريت على التعلم لدى الحيوانات نقل الأفكار والمعلومات بطريقة مفهومة.
ليس من الضروري استخدام الترجمة الحرفية في ترجمة المصطلحات. ينبغي ترجمة المصطلح ذاته حسب السياق مثلا
Memory أحيانا تعني ذاكرة وأحيانا تذكر
Association أحيانا تعني اقتران، وأحيانا ترابط وأحيانا تداعيات
System أحيانا تعني نظام وأحيانا جهاز
عند ك
من يقرأه بعض الكتب المترجمة لا يفهم منها شيئا وذلك لعدم وضوح الأفكار والمعلومات، وعدم ترابطها، وكثرة الأخطاء في ترجمة معاني المصطلحات وحتى الكلمات العامة، واستخدام العبارات والكلمات الاعتراضية والانتقالية بطريقة وفي أماكن تعيق الفهم، بدلا من التركيز على أجزاء الجملة التي تحمل المعلومات.
وجود الكثير من الأخطاء اللغوية مثل الأخطاء في حروف الجر، عدم بدء الجمل بالفعل، استخدام المبني للمجهول وعدم وجود علامات ترقيم، وعدم استخدام شرطتين للعبارات والكلمات الاعتراضية.
مشكلة في فهم التراكيب والجمل الإنجليزية، وعدم معرفة المقابلات الدقيقة للكلمات العامة، وعدم وجود خلفية عن المصطلحات العربية المستخدمة في تخصص ما. وألا يكون لدى المترجم خلفية عن المصطلحات العربية المستخدمة في الأبحاث ونتائج الأبحاث. مثلا ينبغي أن يكون لدى المترجم خلفية عن نظريات التعلم في علم النفس والتجارب التي أجريت على التعلم لدى الحيوانات نقل الأفكار والمعلومات بطريقة مفهومة.
ليس من الضروري استخدام الترجمة الحرفية في ترجمة المصطلحات. ينبغي ترجمة المصطلح ذاته حسب السياق مثلا
Memory أحيانا تعني ذاكرة وأحيانا تذكر
Association أحيانا تعني اقتران، وأحيانا ترابط وأحيانا تداعيات
System أحيانا تعني نظام وأحيانا جهاز
عند ك
· موضوع البحث ليس جديدا وهو موضوع مستهلك ولقد ذكر الباحث وجود العديد من الدراسات العربية والسعودية والاجنبية في الموضوع نفسه. وليس من المفترض ان نجري دراسات للتعرف على واقع استخدام الطلاب للحاسب والانترنت في كل جامعة. كما ان الباحث الفرق بين دراسته والدراسات السابقة المماثلة ومبررات اجراء الدراسة في وجود دراسات مماثلة.
· لغة البحث العربية ضعيفة جدا من حيث تركيب الجمل، وعدم ترابطها، وعدم ترابط الفقرات، والأخطاء الكثيرة في استخدام حروف الجر (وضعت حول أمثلة منها دائرة في متن البحث). تشعر احيانا ان الجمل مترجمة وليست عربية التركيب. كما ان الباحث يستخدم الجمل الاسمية والجمل المؤكدة بـ"ان" كثيرا بدون داع، بدلا من استخدام الجمل الفعلية التقريرية. كما استخدم كلمات عامة غير دقيقة وغير محددة لا تستخدم في الأبحاث التربوية ولا يمكن قياسها مثل "آمال" و"التعامل". أنصح الباحث بالإطلاع على الأبحاث العربية التربوية ليتعرف على أسلوب كتابة الأبحاث.
· البحث طويل بدون داع وبه كثير من المعلومات والأجزاء غير الضرورية للبحث قمت بحذفها. اذا ان تاليف بحث يختلف عن تأليف كتاب ولا يفترض في البحث ان يغطي كل مجالات الحاسب.
· الملخص طويل. ينبغي ان يختصر الى فقرة واحدة من 150 كلمة.
· أهمية الدراسة غير واضحة.
· الدراسات السابقة غير منظمة حيث ان الباحث لم يفصل الدراسات العربية عن الأجنبية. تارة يورد بحثا عربية وتارة بحثا أجنبيا بدون خطة ومبرر. ينبغي عدم ذكر عنوان البحث أثناء عرض الدراسة. كما ينبغي وضع الدراسات العربية معا والدراسات
وعلى الرغم من وجود عدد من المكتبات والمراكز التي تحتوي على فهارس الكترونية وقواعد معلومات صغيرة في المملكة مثل مكتبة الملك عبد العزيز العامة ومكتبة الملك فهد الوطنية ومؤسسة الملك فيصل ومدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية ومكتب التربية العربي لدول الخليج ومكتبات الجامعات، إلا أن مقتنيات كل مكتبة محدودة من حيث الكم والتغطية والتخصص، ولا يستطيع الباحث معرفة الكتب والأبحاث التي كتبت ونشرت في الد
عندما يكون لدى الباحث العربي بحثا باللغة الإنجليزية، يجد أمامه كما هائلا من المعلومات الالكترونية وتشكيلة واسعة من قواعد المعلومات المتخصصة على الانترنت، يدخلها وهو في بيته، وهو داخل المملكة وخارجها، في أي وقت وأي يوم. ويستطيع أن يخزن ملخصات ونصوصا كاملة لأبحاث أجريت في أمريكا وبريطانيا وأوروبا واليابان وغيرها من الدول. وتستغرق العملية بضع ساعات. ويمكنه أن يحمل 200 دراسة في يوم واحد. ويحصل على أبحاث حديثة جدا تغطي آخر ما نشر حتى عام 2006م. وتغطي اكبر عدد ممكن من الدوريات أو التقارير أو الإحصائيات في جميع التخصصات. أما عندما يريد أبحاثا باللغة العربية،

أعلنت شركة غوغل، عملاق محركات البحث على الشبكة الدولية، عن خصائص جديدة لخدمتها المتاحة للبحث عن الكتب، بحيث تساعد القراء على إيجاد وتنظيم الكتب بشكل أكثر كفاءة، وفقا لبيان الشركة الصادر مؤخرا. فبحكم زيادة أعداد الكتب في فهرس خدمة غوغل للبحث عن الكتب، بدأ القراء يطالبون بطرق أكثر وأكفأ للبحث والتنظيم واستخدام هذه الخدمة الرقمية الجديدة. فقامت غوغل مؤخرا بطرح عدد من الخصائص الجديدة لتجعل من خدمة غوغل للبحث عن الكتب أداة أكثر فاعلية. تتيح الخصائص الجديدة للمستخدم إنشاء مكتبته الخاصة والبحث فيها، فغوغل التي تعرف كيفية البحث، قامت بتوفير خاصية "مكتبتي" أوMy Library بحيث يتمكن المستخدم من البحث بين مجموعة كتبه الخاصة.
مشاركة بالخبرات
فبالإمكان الآن أن يقوم المستخدم بإنشاء مكتبته الخاصة لدى غوغل، ما سوف يساعده على تنظيم وكتابة الملاحظات والاستنتاجات والبحث بالطبع في النصوص الكاملة للكتب التي يقوم باختيارها. وستضمن هذه الأداة الجديدة من غوغل للقراء إمكانية تنظيم كتبهم مع ضمان سهولة البحث فيها. فيمكن مثلا للطالب أن يقوم بإعداد مجموعة من الكتب التي قد يحتاجها في كتابة تقرير دراسي، ثم يقوم بالبحث فيها عن الكتب التي تحتوي على مرجع بعينه من خلال خدمة غوغل للبحث عن الكتب. في مثال آخر يمكن أن تستخدم أحد الشخصيات المسافرة باستمرار مجموع
عندما تخرجت وعدت إلى المملكة في أواخر الثمانينات. كان إعداد البحث يستغرق عاما على الأقل. كنت اذهب الى المكتبة المركزية يوم الخميس فقط. لم يكن هناك دوريات في تخصصي. الأعداد متوقفة عند عام 1986م. ولم يكن هناك كتبا حديثة. كنت انتظر إجازة الصيف لأذهب
عندما كنت طالبة في مرحلة الدكتوراه في الثمانينات من القرن الماضي، كنت أدرس في جامعة أيوا في الولايات المتحدة. كنت أبحث عن الكتب على الرف باليد، وفي الدوريات عددا ع
وعندما أعددت رسالة الماجستير، كان واقع الحال لا يختلف كثيرا عنه في مرحلة البكالوريوس. كان مشرفي يزودني بكتبه، أقرؤها وأسجل ملاحظاتي باليد ثم أعيدها إليه. كنت أكتب مسودات الرسالة والنسخة الأسبوعية التي كنت أرسلها للمشرف للمراجعة وتدوين ملاحظاته عليها باليد، حيث إن أجهزة الحاسب الشخصي لم تكن قد اخترعت بعد. وعملية تدوين الملاحظات وكتابة المسودات والنسخة النهائية تستغرق وقتا ومجهودا طويلين خاصة إذا كانت طالبة الدراسات العليا معلمة في الصباح – كما كنت. كنت اسهر حتى الثانية صباحا وأنا أكتب. أنام واستيقظ الساعة السادسة لأذهب إلى المدرسة. أي أنني كنت أنام 4 ساعات فقط. وفي الأسابيع التي سبقت تسليم الرسالة،










